Log in
Log in
About
Using ELAR
Collections
Map
Blog
Register
About
Using ELAR
Collections
Map
Blog
Register
search catalogue
catalogue
Up
Advanced search
catalogue
+
Filter
Language
Continent
Country
Person
Date
matches
between
and
Submit
gaviaosurui-moore-0428
Object Type: Folder
In Folder:
Endangered Languages Archive
Browse Archive
>
Endangered Languages Archive
>
gaviaosurui-moore-0428
Sort by Type
Sort by Title
Sort by Access
▲
Button group show selection as: List, Table, Tile
Active view
Active view
Advanced search
Folder
Title
▲
▼
File Format
Access
▲
▼
Hunting blind / Digah (tocaia) com MHR
U_UserAccess
Indian who traveled around the world / Índio que deu a volta ao mundo com ANS
S_SubscriberAccess
Jaguar who ate a man / Onça que comeu um homem com ANS
S_SubscriberAccess
Justice / Justiça com UIH
S_SubscriberAccess
Laarge carrying basket / Balaio com ISR
U_UserAccess
Leader named Lawamibeb ‘House Darkened with Smoke’ / Líder Lawamibeb nome pessoal: ‘Casa Escuro de Fumaça’ com MS
S_SubscriberAccess
Legah – traditional camp / Legah (acampamento tradicional) com MOS
S_SubscriberAccess
Lesdership among the Paiter / Liderança para os paiter com UIH
U_UserAccess
Lip and nose piercing / Furo labial nasal com VTN CKZ
U_UserAccess
Making a fire / Mokain tikee com MOS
S_SubscriberAccess
Making chicha (vegetable drink) / Fazer chicha com MS-GBS-SLS
S_SubscriberAccess
Making cord from the fiber in the leaf of the tucumã palm / Fibra da folha de tucumã com MS
S_SubscriberAccess
Making flatbread of maize / Beiju com RGA
S_SubscriberAccess
Making traditional flatbread / Fazer mabé – beiju com IGI
U_UserAccess
Man who searched for darkness / Homem que buscou a escuridão
U_UserAccess
Manufacture of a hammock / Rede com RGA
U_UserAccess
Manufacture of a strainer / Kalin (coador) e chicha com DTP
S_SubscriberAccess
Manufacture of comb / Pente Gixàh com VSV
U_UserAccess
Manufacture of cords / Manufaturas de cordas com UIH-PTS
S_SubscriberAccess
Manufacture of large 3-sided basket / Cesto (ado) com DTP
U_UserAccess
Manufacture of Nitih baskets / Manufatura de Nitih (Cesto) com PAS
S_SubscriberAccess
Manufacture of small baskets / Cesto tatía com LSZ
U_UserAccess
Mapinh mainb (Mapi Ma’ĩ́h?) Festival of fermented drink / Mapinh mainb (Mapi Ma’ĩ́h?) – festa do dono da chicha com MOS
S_SubscriberAccess
Marriage and feminine knowledge / Casamento e conhecimentos femininos com PAS
S_SubscriberAccess
Marriage ceremony / Casamento com ANS-NAI-CSS-GRU-NPS-MPR
S_SubscriberAccess
1
2
3
4
5
6
7
8
We use standard wordpress cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Click Accept to confirm that you are happy with us to use cookies.
Accept