search catalogue
catalogue

Lubolo-Ngoya

Landing page image for the collection ‘Lubolo-Ngoya’

View of Calulo, Libolo (Kwanza Sul region / Angola). Photo by Alexander Cobbinah, 2023. Click on image to access collection.

 

Language Lubolo
Depositor Alexander Cobbinah
Affiliation Universidade de São Paulo
Location Angola
Collection ID 0820
Grant ID SG1020
Funding Body ELDP
Collection Status Collection online
Landing Page Handle http://hdl.handle.net/2196/5553f375-2208-450e-9269-1df64fed649f

 

Summary of the collection

English: This collection aims to document the Lubolo-Ngoya language, spoken in the Libolo region of Kwanza Sul Province in Angola. The video and audio recordings have been made in and around Calulo between May and August 2025 in close collaboration with staff and students of the Instituto Politécnico do Libolo (ISPTLO) and funded through an ELDP small-grant. The local variety is by some speakers considered to be a variety of Kimbundu, although it is generally acknowledged that the language differs substantially from the canonical Kimbundu varieties spoken north of the Kwanza river. The thematic focus of the project lies on small-scale artisanal subsistence agriculture, but also touches upon other culturally relevant issues such as family structure, traditional authorities, initiation and death among others. Agriculture is a central activity for the Libolo region’s population, where most people work in artisanal land cultivation using traditional techniques. With the advancement of industrialized agriculture, these techniques, and the associated linguistic practices, are under threat. A series of lexical and grammatical elicitations have been recorded in order to advance the description of the language and sociolinguistic interviews conducted in Portuguese in order to understand the complex language dynamics, attitudes and linguistic biographies of speakers.

Sumário da Coleção

Português: Esta coleção visa documentar a língua lubolo, falada na região do Libolo, Província do Kwanza Sul, em Angola. As gravações de vídeo e áudio foram feitas em Calulo e arredores entre maio e agosto de 2025, em estreita colaboração com funcionários e estudantes do Instituto Politécnico do Libolo (ISPTLO) e financiadas através de uma bolsa do ELDP na modalidade small-grant. O lubolo é considerada por alguns falantes como uma variedade do kimbundu, embora seja geralmente reconhecido que a língua difere substancialmente das variedades canônicas de kimbundu faladas ao norte do rio Kwanza. O foco temático do projeto centra-se na agricultura de subsistência artesanal de pequena escala, mas também aborda outras questões culturalmente relevantes, como a estrutura familiar, a atuação das autoridades tradicionais, iniciação e morte, entre outras. A agricultura é uma atividade central para a população da região do Libolo, onde a maioria das pessoas trabalha no cultivo artesanal da terra usando técnicas tradicionais. Com o avanço da agricultura industrializada, essas técnicas e as práticas linguísticas associadas estão ameaçadas. Uma série de elicitações lexicais e gramaticais foram gravadas a fim de avançar a descrição da língua, e entrevistas sociolinguísticas conduzidas em português foram realizadas para compreender as complexas dinâmicas linguísticas, atitudes e biografias linguísticas dos falantes.

 

Collection History

English: The data was collected between May and August 2025 in and around Calulo/Angola by Alexander Yao Cobbinah and José Lucas Campos Antunes dos Santos in collaboration with student assistants from the Instituto Politécnico do Libolo (ISPTLO), who participated in field outings, moderated group discussions and recorded oral annotations. All materials, except some elicitations and oral annotation sessions that were only recorded in audio, are recorded in video using a Zoom Q8n-4k, Rode NT5 external microphones or for more dynamic recordings a Røde Go2Pro Lavalier microphone connected to a Smartphone.

Histórico da coleção

Português: Os dados foram coletados entre maio e agosto de 2025 em Calulo/Angola e arredores por Alexander Yao Cobbinah e José Lucas Campos Antunes dos Santos em colaboração com assistentes estudantes do Instituto Politécnico do Libolo (ISPTLO), que participaram em saídas de campo, moderaram discussões em grupo e gravaram anotações orais. Todos os materiais, exceto algumas elicitações e sessões de anotação oral que foram gravadas em audio, são gravados em vídeo usando um Zoom Q8n-4k, microfones externos Røde NT5 ou, para gravações mais dinâmicas, um microfone Lavalier Røde Go2Pro conectado a um smartphone.

 

Group represented

English: In terms of ethnic and linguistic identity, the Kwanza Sul population is sometimes aggregated into the broader Kimbundu category, and sometimes defined as a distinct category under the umbrella term “Ngoya”. This term previously had negative connotations, but is increasingly used to express a specific and particular regional identity that reflects significant linguistic differences from Kimbundu group languages spoken north of the Kwanza River and is likely connected to land use rights issues. The “Libolo” or “Libollo” does appear as ethnic label in colonial literature and is often treated as a distinct ethnic category populating the mountainous area of what is today northern Kwanza Sul. Most interlocutors and interviewees included the local population of Calulo and surroundings in the label Kimbundu and alleged common ancestry with the Kimbundu speaking populations north of the river. Due to the long-going civil war many communities in Kwanza Sul have been dispersed during the Unita occupation in the 1990s.

Grupo representado

Português: Em termos de identidade étnica e linguística, a população do Kwanza Sul é por vezes agregada na categoria mais ampla de Kimbundu, e por vezes definida como uma categoria distinta sob o termo guarda-chuva Ngoya. Este termo tinha anteriormente conotações negativas, mas é cada vez mais usado para expressar uma identidade regional específica e particular que reflete diferenças linguísticas significativas em relação às línguas do grupo Kimbundu faladas ao norte do Rio Kwanza e está provavelmente conectado a questões de direitos de uso da terra. O “Libolo” ou “Libollo” aparece como rótulo étnico na literatura colonial e é frequentemente tratado como uma categoria étnica distinta que povoa a área montanhosa do norte da atual província Kwanza Sul. A maioria dos interlocutores e entrevistados incluíram a população local de Calulo e arredores no rótulo Kimbundu e alegaram ascendência comum com as populações falantes de Kimbundu ao norte do rio. Devido à longa guerra civil, muitas comunidades no Kwanza Sul foram dispersas durante a ocupação da Unita na década de 1990.

 

Collection contents

English: The thematic focus of the project lies on small-scale artisanal subsistence agriculture, but also touches upon other culturally relevant issues such as family structure, traditional authorities, initiation and death among others.

Agricultural interviews cover the following topics:

  • crops and their cultivation
  • the yearly cycle
  • the production of palm oil
  • the cultivation and processing of cassava
  • production of banana spirit
  • subsistence and commercialisation of produce

In addition to the interview, guided tours through farms and orchard have been filmed and recorded on various sites, with individual or multiple participants explaining their farm or orchard, the crops they cultivate and specifics of their activities.

Sociolinguistic interviews on language attitudes, linguistic discrimination, intergenerational transmission and related issues have been conducted in Portuguese.

Elicitation sessions, also with Portuguese as working language, cover the Swadesh 200 list, a set of picture stimuli, other lexical elicitations (body parts, common verbs), sessions on tempus/aspect morphology, demonstrative pronouns and noun class agreement and relative clauses with various speakers.

Circa two hours of the interviews and guided tours in Lubolo have been orally anotated with a native speaker assistant repeating the recorded material and translating it into Portuguese. These sessions are also available in the corpus, providing valuable additional explanations and specifications. The writing up of the oral annotations in ELAN with translations into English is ongoing.

Conteúdos da coleção

Português: O foco temático do projeto centra-se na agricultura de subsistência artesanal de pequena escala, mas também aborda outras questões culturalmente relevantes, como estrutura familiar, autoridades tradicionais, iniciação e morte, entre outras.

As entrevistas agrícolas cobrem os seguintes tópicos:

  • culturas e o seu cultivo
  • ciclo anual
  • a produção de óleo de palma
  • o cultivo e processamento da mandioca
  • produção de aguardente de banana
  • subsistência e comercialização de produtos

Além das entrevistas, visitas guiadas por fazendas e pomares foram filmadas e gravadas em vários locais, com participantes individuais ou múltiplos explicando a sua fazenda ou pomar, as culturas que cultivam e especificidades das suas atividades.

Entrevistas sociolinguísticas sobre atitudes linguísticas, discriminação linguística, transmissão intergeracional e questões relacionadas foram conduzidas em português.

Sessões de elicitação, também com o português como língua de trabalho, cobrem a lista Swadesh 200, um conjunto de estímulos visuais, outras elicitações lexicais (partes do corpo, verbos comuns), sessões sobre morfologia de tempo/aspecto, pronomes demonstrativos e concordância de classes nominais e orações relativas com vários falantes.

Cerca de duas horas das entrevistas e visitas guiadas em lubolo foram anotadas oralmente com um assistente falante nativo repetindo o material gravado e traduzindo-o para o português. Estas sessões também estão disponíveis no corpus, fornecendo explicações e especificações adicionais valiosas. A transcrição das anotações orais no ELAN com traduções para o inglês está em curso.

 

Language information

English: Lubolo is a Bantu language of Guthrie’s H20 group spoken in spoken in Calulo, Libolo Province, KwanzaSul region of Angola. It is part of a cluster of related linguistic varieties, not necessarily mutually intelligible, spoken throughout Kwanza Sul Province, which are related to the Kimbundu language. The term “Ngoya”, sometimes used to refer to Lubolo in Calulo, is an umbrella term for the languages of this cluster, while other publications also use “Kibala” or “Ngoya-Kibala” in his context. Preliminary studies suggest that languages in the Ngoya cluster share lexical and grammatical traits with Umbundu varieties also spoken in the region.

The term Lubolo is somewhat artificial in that it is not widely used by its speakers, but its use avoids the ideological issues of situation the variety in the contested Kimbundu versus Ngoya categories. In practice, all interviewed speakers have used the label Kimbundu to refer to their language, whether or not they support the use of the category Ngoya. Nevertheless, there is clear consensus that the local variety is different from canonical Kimbundu lects spoken north of the river and not necessarily easily understandable for speakers of northern Kimbundu lects. From a linguistic point of view Kimbundu and Ngoya might be better conceived of as extreme points of a dialect continuum, rather than as discrete categories. There are considerable differences between the Kwanza Sul varieties, and the variety spoken in the Libolo region is considered by many speakers as halfway between the Northern varieties and the protoypical Ngoya as spoken around the town of Kibala further south. Even within the Libolo region there are microdifferences in lexicon, morphology and phonology that speakers are aware of and which can be oriented along a Kimbundu-Ngoya axis.

Due to structural factors and obstacles such as interruption of intergenerational transmission, stigmatization, and complete lack of integration of these languages in public life, media, and the educational system, Lubolo and the other regional languages in the Ngoya cluster are in a vulnerable situation, which could become critical if the current dynamics are not changed.

Informações sobre a língua

Português: Lubolo é uma língua bantu do grupo H20 de Guthrie falada em Calulo, Província do Libolo, região do Kwanza Sul de Angola. Faz parte de um conjunto de variedades linguísticas faladas em toda a Província do Kwanza Sul relacionadas entre si e com o kimbundu padrão, mas que não são necessariamente mutuamente inteligíveis. O termo “ngoya”, por vezes usado para se referir ao lubolo em Calulo, é um termo guarda-chuva para as línguas deste conjunto, enquanto outras publicações também usam “Kibala” ou “Ngoya-Kibala” neste contexto. Estudos preliminares sugerem que as línguas do conjunto Ngoya compartilham características lexicais e gramaticais com variedades de umbundu também faladas na região.

O termo Lubolo é de certa forma artificial, na medida em que não é amplamente usado pelos seus falantes, mas o seu uso evita as questões ideológicas de situar a variedade nas contestadas categorias Kimbundu versus Ngoya. Na prática, todos os falantes entrevistados usaram o rótulo Kimbundu para se referir à sua língua, quer apoiem ou não o uso da categoria Ngoya. No entanto, há um claro consenso de que a variedade local é diferente das variedades de kimbundu falados ao norte do rio e não necessariamente facilmente compreensível para falantes dessas variedades. De um ponto de vista linguístico, kimbundu e ngoya podem ser melhor concebidos como pontos extremos de um contínuo dialetal, em vez de categorias discretas. Há diferenças consideráveis entre as variedades do Kwanza Sul, e a variedade falada na região do Libolo é considerada por muitos falantes como intermediária entre as variedades do Norte e o ngoya prototípico como falado na região da cidade de Kibala, ao sul de Calulo. Mesmo dentro da região do Libolo existem micro-diferenças no léxico, morfologia e fonologia das quais os falantes estão cientes e que podem ser orientadas ao longo de um eixo Kimbundu-Ngoya.

Devido a fatores estruturais e obstáculos como interrupção da transmissão intergeracional, estigmatização e completa falta de integração destas línguas na vida pública, mídia e sistema educacional, o lubolo e as outras línguas regionais do conjunto ngoya encontram-se numa situação vulnerável, que poderá tornar-se crítica se as dinâmicas atuais não forem alteradas.

 

Acknowledgement and citation / Reconhecimentos

To refer to any data from the collection, please cite as follows:

Cobbinah, Alexander. 2024. Lubolo-Ngoya. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/9363570d-d243-4f18-a85b-a65729c4e2e7. Accessed on [insert date here].

Click to access collection

Powered by Preservica
© Copyright 2025