Documenting the Pa Then language in Vietnam
| Language | Pa Then |
| Depositor | Nguyen Thu Quynh, Duong Thu Hang, Bui Linh Hue |
| Affiliation | Thai Nguyen University of Education |
| Location | Vietnam |
| Collection ID | 0814 |
| Grant ID | SG1082 |
| Funding Body | Endangered Languages Documentation Programme |
| Collection Status | Forthcoming |
| Landing Page Handle | http://hdl.handle.net/2196/974613b1-bc61-48a2-9b34-0c37fc8886a5 |
Summary of the collection
English: The documentation of Pa Then in Vietnam is a project to collect Pa Then in various natural speech contexts. The project took place over 1 year and documented Pa Then in Quang Binh District, Ha Giang Province. It was a collaborative effort of linguists, ethnologists, local authorities, and indigenous communities. Pa Then language was documented in several daily conversations, traditional song singing, and the processes of fabric weaving, and cooking. The project results is a corpus that includes video files, metadata, IPA transcriptions, free translations from Pa Then to Vietnamese and English, and word glossings.
Tóm tắt về bộ dữ liệu
Vietnamese: Tài liệu về tiếng Pà Thẻn ở Việt Nam là một dự án thu thập tiếng Pà Thẻn trong nhiều bối cảnh ngôn ngữ tự nhiên khác nhau. Dự án diễn ra trong hơn 1 năm và ghi chép lại tiếng Pà Thẻn ở huyện Quảng Bình, tỉnh Hà Giang. Đây là nỗ lực hợp tác của các nhà ngôn ngữ học, nhà dân tộc học, chính quyền địa phương và cộng đồng bản địa. Tiếng Pà Thẻn được ghi chép lại trong một số cuộc trò chuyện hàng ngày, hát dân ca, và các quy trình dệt vải và nấu ăn. Kết quả của dự án là một kho dữ liệu bao gồm các tệp video, siêu dữ liệu, phiên âm IPA, bản dịch từ tiếng Pà Thẻn sang tiếng Việt và tiếng Anh, và chú thích từ vựng.
Group represented
English: The Pa Hng people in Vietnam are officially called Pa Then. In ancient documents, they are also called Bat Tien Toc (Clan of the Eight Immortals). Some international scholars call them Man Pa Seng, Man Pa Teng. Neighboring ethnic groups call the Pa Then people Meo Hoa (Flowery Cat), Meo Do (Red Cat), Meo Lai (Lai Cat). This name comes from the Vietnamese misreading of the word Miêu, or Miao 苗 (meaning “rice-growing tribe” which is a combination of the word 屮屮, meaning grass and trees, and the word田, meaning fields and gardens) with the word Miêu, or Miao 猫 (meaning cat). In China, the H’mong are also known as the Miao 苗tribe. Pa Then people call themselves Pa Hung. According to some Pa Then elders in Ha Giang, “pa” means “eight”, “hung” means “people”. Pa Hung means “tribe of eight families” (Hung, Tan, Tai, Sin, Phu, Lan, Van, Luu). The Pa Then people in Vietnam have a population of 8,248 people [Source: Vietnam General Population and Housing Census, 2019]. With the current population, the Pa Then community is considered a “very small ethnic minority” in Vietnam. Their main residential areas in Vietnam today are Tan Bac Commune, Tan Trinh Commune, Yen Thanh Commune (Quang Binh District, Ha Giang Province), Huu San Commune, Tan Lap Commune (Bac Quang District, Ha Giang Province) and Hong Quang Commune (Lam Binh District, Tuyen Quang Province).
Nhóm tộc người được mô tả.
Vietnamese: Người Pa Hng ở Việt Nam có tên gọi chính thức là Pà Thẻn. Trong các thư tịch cổ xưa, họ còn được gọi là Bát Tiên Tộc. Một số học giả nước ngoài gọi họ là Mán Pa Seng, Mán Pa Teng. Các dân tộc láng giềng gọi người Pà Thẻn là Mèo Hoa, Mèo Đỏ, Mèo Lài. Cái tên này xuất phát từ việc người Việt đọc nhầm chữ Miêu 苗 (nghĩa là “bộ tộc trồng lúa nước” bao gồm sự kết hợp của bộ thảo 屮屮, nghĩa là cỏ cây, và chữ điền 田, nghĩa là ruộng vườn) với chữ đồng âm là Miêu 猫 (nghĩa là con mèo: kết hợp từ bộ khuyển 犭 và chữ 苗). Ở Trung Quốc, người H’mong còn được gọi là Miêu tộc (苗, với ý nghĩa là “bộ tộc trồng lúa nước”). Người Pà Thẻn tự gọi mình là Pà Hưng. Theo một số người già Pà Thẻn ở Hà Giang, “pà” nghĩa là “tám”, “hưng” nghĩa là “người”. Pà Hưng nghĩa là “tộc người tám họ” (Hủng, Tẩn, Tải, Sìn, Phù, Làn, Ván, Lừu). Người Pà Thẻn ở Việt Nam có dân số là 8.248 người [Nguồn: Tổng điều tra dân số và nhà ở, 2019]. Với dân số hiện nay, cộng đồng Pà Thẻn được coi là “dân tộc thiểu số rất ít người” ở Việt Nam. Địa bàn cư trú chủ yếu hiện nay của người Pà Thẻn ở Việt Nam là xã Tân Bắc, Tân Trịnh, Yên Thành (huyện Quang Bình, tỉnh Hà Giang), xã Hữu Sản, xã Tân Lập (huyện Bắc Quang, tỉnh Hà Giang) và xã Hồng Quang (huyện Lâm Bình, tỉnh Tuyên Quang).
Language information
English: Pa Then [Pa-Hng] (Hmong-Mien, Hmongic, Bahengic; Glottolog: pahn1237; ISO 639-3: pha) is an endangered language in China and Vietnam. It is addressed as “endangered” according to The Language Vitality and Endangerment (LVE) scale and “vulnerable” by UNESCO [Atlas of the World’s Languages in Danger]. Vietnamese researchers have also assessed the level of endangerment of the Pa Then language as “used only within the family” [Nguyen Van Loi, 2012], and “endangered language” [Ta Van Thong, 2017]. The chart for the Pa Then language in Digital Language Support also shows that the current level of digital support for the language is still low. This language shows no signs of digital support [https://www.ethnologue.com/language/pha/].
Thông tin ngôn ngữ
Vietnamese: Pà Thẻn [Pa-Hng] (Hmong-Mien, Hmongic, Bahengic; Glottolog: pahn1237; ISO 639-3: pha) là một ngôn ngữ có nguy cơ mai một ở Trung Quốc và Việt Nam. Ngôn ngữ này được xếp ở mức “nguy cấp” (endangered) trong The Language Vitality and Endangerment (LVE) và ở mức “sắp nguy cấp” (vulnerable) bởi UNESCO [trong Atlas of the World’s Languages in Danger]. Các nhà nghiên cứu của Việt Nam cũng đã đưa ra sự đánh giá về mức độ mai một của tiếng Pà Thẻn ở mức “chỉ dùng trong phạm vi gia đình” [Nguyễn Văn Lợi, 2012], và “ngôn ngữ nguy cấp” [Tạ Văn Thông, 2017]. Biểu đồ về ngôn ngữ Pà Thẻn trong Digital Language Support cũng cho thấy mức độ hỗ trợ kĩ thuật số hiện nay cho ngôn ngữ này vẫn ở mức thấp [https://www.ethnologue.com/language/pha/].
Special characteristics
English: The unique point of this collection is that for the first time, the Pa Then language has been systematically archived, including:
(1). A multimedia document repository consisting of recordings, photos, transcriptions, and metadata of the language in daily communication of Pa Then people (natural conversations in the family, village meetings, shopping at the market).
(2). A multimedia document repository consisting of recordings, photos, transcriptions, and metadata of the cultural language in traditional practices of Pa Then people, such as brocade weaving, traditional dish preparations, traditional weddings, and folk singing or folk storytelling.
Implementing this collection will improve the language capacity and awareness of language preservation for the Pa Then community in Vietnam.
Những điểm đặc biệt.
Vietnamese: Điểm độc đáo của bộ sưu tập này là lần đầu tiên tiếng Pà Thẻn được lưu trữ một cách bài bản, hệ thống, bao gồm:
(1). Kho tài liệu đa phương tiện gồm các bản ghi, ảnh, phiên âm và văn bản hóa về ngôn ngữ trong giao tiếp sinh hoạt của người Pà Thẻn (nói chuyện tự nhiên trong gia đình, họp thôn bản, mua bán ở chợ).
(2). Kho tài liệu đa phương tiện gồm các bản ghi, ảnh, phiên âm và văn bản hóa về ngôn ngữ – văn hóa trong đời sống cộng đồng của người Pà Thẻn (quá trình dệt thổ cẩm, nấu món ăn truyền thống, tổ chức đám cưới truyền thống, hát dân ca/ kể chuyện phong tục).
Việc thực hiện Bộ sưu tập này góp phần nâng cao năng lực ngôn ngữ, ý thức bảo tồn ngôn ngữ cho cộng đồng người Pà Thẻn ở Việt Nam.
Other Information
English: The process of making this Collection involved close coordination with the Pa Then community in Quang Binh District (Ha Giang Province). All Pa Then collaborators are artisans, prestigious people in the community, people knowledgeable about the language and culture, and especially typical intellectuals of the community.
Thông tin khác
Vietnamese: Quá trình thực hiện Bộ sưu tập này có sự phối hợp chặt chẽ với cộng đồng người Pà Thẻn tại Quang Bình (Hà Giang). Tất cả các cộng tác viên người Pà Thẻn được lựa chọn để tham gia thực hiện Bộ sưu tập là các nghệ nhân, người có uy tín trong cộng đồng, người am hiểu về ngôn ngữ, văn hóa dân tộc, và đặc biệt là các trí thức tiêu biểu của cộng đồng.
References
Research on the Hmong – Mien language family
Chen, Qiguang (2013), Miao Yao Yuwen [Miao and Yao language]. Beijing: China Minzu University Press. 924pp.
Edmondson, J. A., Gregerson, K. J., Nguyen Van Loi (2001), “Some aspects of the languages of ethnic minorities in the far north of Vietnam: Dong, Thuy, Pa Then ethnic groups of Tuyen Quang and Ha Giang provinces”. Proceedings of the First International Conference of Vietnamese Studies, 47-64.
Ratliff, M. (2010). Hmong-Mien language history. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University.
Strecker, D. (1987), Some Comments on Benedict’s Miao-Yao Enigma: The Na-e Language. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 10(2), 22-42.
Research on Pa Then language
A. Bonifacy (1905), Étude sur les langues parlées par les Populations de la Haute Rivière Claire. Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient V. 306-327.
Benedict, P. K. (1986). Miao-Yao enigma: the Na-e language. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 9(1), 89-90.
Ly Van Binh (1995), Discussing the position of Pa Hung in Meo – Dao language, Master’s thesis, Chinese National University of Ethnicity.
Chen, Qiguang (1996), Bāhēng yǔ [The Baheng language]. Minzu Yuwen 1996. 66-77.
Nguyen Minh Duc (1972), Initially understand the language and the problem of writing Pa Hung (Pa Then). In: Institute of Linguistics, Vietnam Social Sciences Committee (ed.) Understanding the languages of ethnic minorities in Vietnam, 200-226.
Edmondson, J. A. (1992). Pa-hng development and diversity. In Proceedings of the First Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society. Arizona State University, 159-186.
Niederer, Barbara (1997) Notes comparatives sur le pa-hng. Cahiers de linguistique – Asie orientale 26(1): 71-130.
Nguyen Thu Quynh (2008) Pa Then phonetics. Master’s thesis: Thai Nguyen University, University of Education.
Nguyen Thu Quynh (2008), “Initially Understanding Pronouns in Pa Then Language”, Thai Nguyen University Journal of Science & Technology, No. 2 (46), volume 2, 10 – 14.
Nguyen Thu Quynh (2009), “Some Features of Pa Then Phonetics and Solutions for Transcripting Pa Then”, Journal of Language & Life, 74 – 82.
Nguyen Thu Quynh (2011), “Some Features of the Pa Then language Tone system”, Science & Technology Magazine, Thai Nguyen University Journal of Science & Technology, No. 80 (04), 31 – 36.
Nguyen Thu Quynh, Yamaoka Sho (2023), Preliminary Investigation of the Vietnamese Pa Then Tonal System: from the Experimental Phonetics Perspective, paper presented at the International workshop The 32th meeting of Southeast Asian Linguistics society (SEALS 32), Chiang Mai University, Thailan, May 16-18th, 2023.
Research on Pa Then culture
Dat Binh (2003), “Spring with the fire dancing festival of the Pa Then people”, Journal of Ethnicity and the Era, No. 51, 25.
Ban Vu Chung (2005), “Traditional costumes of Pa Then women”, Journal of Ethnicity and the Era, No. 80, 9-11.
Do Duc, Hoang Tuan Cu (2008), “Costumes of the Pa Then people”, Journal of Ethnicity and the Era, No. 121, 3-7.
Ninh Van Hiep (editor), Khong Dien, Hoang Tuan Cu, Vo Thi Mai Phuong (2006), Culture and customs of the Pa Then people: Preserving and promoting, Hanoi: Publishing House of Ethnic Cultures.
Tran Trung Hieu (2007), Beliefs and fire dancing festival of the Pa Then people (Tan Bac Commune, Quang Binh District, Ha Giang Province), Master’s thesis in Cultural Studies, Vietnam Institute of Cultural Studies.
Le Anh Hoa (2013), “Flower cages in weddings of the Pa Then people”, Journal of Museums and Anthropology, No. 4, 87-90.
Nguyen Thi Huyen Nhung (2016), Costumes of the Pa Then people in Ha Giang Province, Hanoi: Truth – The National Publishing House.
Dang Thi Quang (editor), Nguyen Ngoc Thanh, Dinh Hong Thom, Vu Thi Trang (2014), Pa Then Ethnic Folk Culture in Vietnam, Hanoi: Publishing House of Information and Culture.
Nong Quoc Tuan (editor), Do Duc Loi, Tran Van Ai, Luc Van Tu, Ngo Van Hoe (2004), Pa Then Ethnic Traditional Culture, Hanoi: Publishing House of Ethnic Cultures.
Nguyen Khac Tung (1974), “Pa Then Women’s Costumes”, Ethnology Journal, No. 1, 71-77.
Hai Van (2003), “Beauty in Pa Then Costumes”, Journal of Culture, No. 13, 6.
Ethnographic research
Viet Bang, Nguyen Khac Tung, Nong Trung (1974), “The Pa Then People and Their Relationship with The Meo and Dao People”, Journal of Ethnology, No. 3, 10-23.
Phan Huu Dat (1973), “Pa-ten and The Meo – Dao Relationship in Vietnam”, Bulletin of Historical Science, Hanoi University.
Vo Hung, Vu Xuan Khoi, Vu Thi Hong (1976), “Pa Then People”, Journal of Ethnology, No. 4, 77-84.
Ha Van Vien, Ha Van Phung (1973), Ethnic Minorities in Tuyen Quang, Tuyen Quang Ethnic Committee, 279-282.
Language documentation
Appendix:Pa-Hng comparative vocabulary list – Wiktionary, the free dictionary
Pa-Hng of Wenjie Township 文界乡, Sanjiang County, Guangxi: Mao Zongwu [毛宗武], Li Yunbing [李云兵]. 1997. A study of Pa-Hng [巴哼语研究]. Shanghai: Shanghai Far Eas
Acknowledgement and citation
To refer to any data from the collection, please cite as follows:
Nguyen, Thu Quynh. 2024. Documenting the Pa Then language in Vietnam. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/63791349-4d9b-4a65-a9aa-0491df514d3f. Accessed on [insert date here].

