The language recordings of Klaus Zimmermann from the Valle de Mezquital, the Mexican state of Hidalgo
| Language | Hñähñü |
| Depositor | Harald Thomaß, Klaus Zimmermann |
| Affiliation | Freie Universität Berlin, Universität Bremen |
| Location | Mexico |
| Collection ID | 0766 |
| Grant ID | AZ 34/BE/18 |
| Funding Body | Gerda-Henkel-Stiftung |
| Collection Status | Collection online |
| Landing Page Handle | http://hdl.handle.net/2196/fcd3977d-b307-4319-a7b2-ffdde614c186 |
Summary of the collection
English: Klaus Zimmermann’s recordings were made in the Mezquital Valley of the state of Hidalgo in the second half of the 1980s. His research focused on the contact between the languages Spanish and Otomí – Hñähñü and how a language changes under the influence of a hegemonic language, such as Spanish in this case.
Resúmen de la colección
Español: Las grabaciones de Klaus Zimmermann se realizaron en el Valle del Mezquital del estado de Hidalgo en la segunda mitad de la década de 1980. Sus investigaciones se centraron en el contacto entre las lenguas español y otomí – hñähñü y en cómo cambia una lengua bajo la influencia de una lengua hegemónica, como el español en este caso.
Group represented
English: The Otomí are a people of Mexico who inhabit a discontinuous territory in central Mexico. They are linguistically related to the rest of the Otomanguean-speaking peoples. Today, the Otomí inhabit a fragmented territory ranging from northern Guanajuato to eastern Michoacán and southeastern Tlaxcala. However, most of them are concentrated in the states of Hidalgo, Mexico and Querétaro. According to the National Institute of Indigenous Peoples of Mexico, the Otomi ethnic group numbered 667 038 people in the Mexican Republic in 2015. Of these, only slightly more than half spoke Otomí. In this regard, it should be noted that the Otomí language has a high degree of internal diversification, so that speakers of one variety often find it difficult to understand speakers of another variant. The Otomi currently occupy a fragmented territory that extends over the states of Mexico, Hidalgo, Querétaro, Guanajuato, Michoacán, Tlaxcala, Puebla and Veracruz. All these states are located in the heart of the Mexican Republic and concentrate most of the country’s population. According to the areas with the highest concentrations of Otomi population, the Otomi can be grouped into four areas: the Mezquital Valley, the Sierra Madre Oriental, the Semidesierto of Querétaro and the north of the state of Mexico.
Grupo representado
Español: Los otomíes son un pueblo de México que habita un territorio discontinuo en el centro de México. Están emparentados lingüísticamente con el resto de pueblos de habla otomangue. En la actualidad, los otomíes habitan un territorio fragmentado que va desde el norte de Guanajuato hasta el este de Michoacán y el sureste de Tlaxcala. Sin embargo, la mayoría se concentra en los estados de Hidalgo, México y Querétaro. Según el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas de México, la etnia otomí contaba en 2015 con 667 038 personas en la República Mexicana. De ellas, sólo poco más de la mitad hablaba otomí. Al respecto, cabe señalar que la lengua otomí presenta un alto grado de diversificación interna, por lo que los hablantes de una variedad suelen tener dificultades para entender a los hablantes de otra variante. En la actualidad, los otomíes ocupan un territorio fragmentado que se extiende por los estados de México, Hidalgo, Querétaro, Guanajuato, Michoacán, Tlaxcala, Puebla y Veracruz. Todos estos estados se encuentran en el corazón de la República Mexicana y concentran la mayor parte de la población del país. De acuerdo con las zonas de mayor concentración de población otomí, los otomíes pueden agruparse en cuatro áreas: el Valle del Mezquital, la Sierra Madre Oriental, el Semidesierto de Querétaro y el norte del Estado de México.
Language information
English: The Otomí language or Otomi (Hñähñü), a tonal language, belongs together with the Chichimeca-Jonaz language, Mazahua language, Pame language, Ocuilteco language and Matlatzinca language to the Oto-Pame languages, which in turn belong to the Oto-Mangue languages. Otomí has around 300,000 speakers (of which around five to six per cent are monolingual), most of them in the states of Hidalgo (Valle de Mezquital), México, Puebla, Querétaro, Tlaxcala, Michoacán and Veracruz. Although the Otomí language is one of the most widely spoken indigenous languages in Mexico, it is threatened with extinction. This is because its speakers have been subject to economic and social pressure from Spanish since the colonial era. In terms of language policy, Otomí was not promoted in the education system and was therefore used less and less in public spaces. In families, the Otomí language is still passed on to the children.
Información sobre la lengua
Español: La lengua otomí u otomí (hñähñü), lengua tonal, pertenece junto con la lengua chichimeca-jonaz, la lengua mazahua, la lengua pame, la lengua ocuilteco y la lengua matlatzinca a las lenguas oto-pames, que a su vez pertenecen a las lenguas oto-mangues. El otomí tiene alrededor de 300.000 hablantes (de los cuales entre un cinco y un seis por ciento son monolingües), la mayoría de ellos en los estados de Hidalgo (Valle de Mezquital), México, Puebla, Querétaro, Tlaxcala, Michoacán y Veracruz. Aunque la lengua otomí es una de las lenguas indígenas más habladas en México, está en peligro de extinción. Esto se debe a que sus hablantes han estado sometidos a la presión económica y social del español desde la época colonial. En cuanto a la política lingüística, el otomí no se promovió en el sistema educativo y, por lo tanto, se utilizó cada vez menos en los espacios públicos. En las familias, la lengua otomí se sigue transmitiendo a los hijos.
Collection contents
English: Klaus Zimmermann’s recordings were made in the Mezquital Valley of the state of Hidalgo in the second half of the 1980s. His research focused on the contact between the languages Spanish and Otomí – Hñähñü and how a language changes under the influence of a hegemonic language, such as Spanish in this case. This research resulted in the habilitation thesis entitled „Sprachkontakt, ethnische Identität und Identitätsbeschädigung. Aspekte der Assimilation der Otomí-Indianer an die hispanophone mexikanische Kultur, Berlin, 1990“ (Language contact, ethnic identity and identity damage. Aspects of the Assimilation of the Otomí Indians into the Hispanophone Mexican Culture).
Contenidos de la colección
Español: Las grabaciones de Klaus Zimmermann se realizaron en el Valle del Mezquital del estado de Hidalgo en la segunda mitad de la década de 1980. Su investigación se centró en el contacto entre las lenguas español y otomí – hñähñü y en cómo cambia una lengua bajo la influencia de una lengua hegemónica, como el español en este caso. Esta investigación dio como resultado la tesis de habilitación titulada “Sprachkontakt, ethnische Identität und Identitätsbeschädigung. Aspekte der Assimilation der Otomí-Indianer an die hispanophone mexikanische Kultur, Berlín, 1990” (Contacto lingüístico, identidad étnica y daños a la identidad. Aspectos de la asimilación de los indigenas otomíes a la cultura hispanófona mexicana.).
References
English: Zimmermann, Klaus: Sprachkontakt, ethnische Identität und Identitätsbeschädigung. Aspekte der Assimilation der Otomí-Indianer an die hispanophone mexikanische Kultur, Berlin, 1990.
Referencias bibliográficas
Español: Zimmermann, Klaus: Sprachkontakt, ethnische Identität und Identitätsbeschädigung. Aspekte der Assimilation der Otomí-Indianer an die hispanophone mexikanische Kultur, Berlin, 1990.
Acknowledgement and citation
English: Express thanks to the asisstent Aurelio Penca and Teresa Sierra from El Decá, Hidalgo, México.
To refer to any data from the collection, please cite as follows:
Thomaß, Harald, and Klaus Zimmermann. 2023. The language recordings of Klaus Zimmermann from the Valle de Mezquital, the mexican state of Hidalgo. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/40b9d530-8cc3-4915-8ef1-d825f6c9e13d. Accessed on [insert date here].
Agradecimientos y citaciones
Español: Agradecimiento expreso al asisstente Aurelio Penca y a Teresa Sierra de El Decá, Hidalgo, México.
Para citar los datos provenientes de este corpus, se ha de usar la siguiente formula:
Thomaß, Harald, and Klaus Zimmermann. 2023. The language recordings of Klaus Zimmermann from the Valle de Mezquital, the mexican state of Hidalgo. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/40b9d530-8cc3-4915-8ef1-d825f6c9e13d. Consultado el [insertar fecha].

