Maya Voice Recordings by Ortwin Smailus
| Language | Yucatec Maya, Itza, Mopan |
| Depositor | Harald Thomaß, Ortwin Smailus |
| Affiliation | Freie Universität Berlin, Universität Hamburg |
| Location | México, Belize, Guatemala |
| Collection ID | 0765 |
| Grant ID | AZ 34/BE/18 |
| Funding Body | Gerda-Henkel-Stiftung |
| Collection Status | Collection online |
| Landing Page Handle | http://hdl.handle.net/2196/4ba10198-30ee-4fbc-b9c3-4c473c1a143e |
Summary of the collection
English: The collection of voice recordings includes primarily recordings of stories and legends and historical interviews on the so-called caste war in the 19th century.
Resúmen de la colección
Español: La colección de grabaciones de voz incluye principalmente grabaciones de cuentos y leyendas y entrevistas históricas sobre la llamada guerra de castas en el siglo XIX.
Group represented
English: The Maya are an ethnolinguistic language family of indigenous peoples of Mesoamerica. The historical Maya of the pre-Hispanic period were organised into city-states, which were conquered one after the other by the Spanish. Today’s Maya emerged from this conquest and the long colonial period under the rule of the Spanish crown. Today they inhabit southern Mexico, Guatemala, Belize, El Salvador, and Honduras. One of the largest groups of Maya live in the Yucatan Peninsula, which includes the Mexican states of Yucatan State, Campeche, and Quintana Roo as well as the nation of Belize. Ortwin Smailus made his own language recordings in this region from 1970 to 2000. These people identify theirselves as “Maya” with no further ethnic subdivision (unlike in the Highlands of Western Guatemala). They speak the language which anthropologists term “Yucatec Maya”, but is identified by speakers and Yucatecos simply as “Maya”. Among Maya speakers, Spanish is commonly spoken as a second or first language.
Mopan and Itza Maya belong to the linguistic subgroup of the Yucatecan Maya. They separated from the Yucatecan Maya speakers around 1000 years ago and now form their own languages. The Mopan settle in the south of Belize. The Itza settle around Lake Peten in the north of Guatemala.
Grupo representado
Español: Los mayas son una familia etnolingüística de pueblos indígenas de Mesoamérica. Los mayas históricos de la época prehispánica estaban organizados en ciudades-estado, que fueron conquistadas una tras otra por los españoles. Los mayas actuales surgieron de esta conquista y del largo periodo colonial bajo el dominio de la corona española. Hoy habitan en el sur de México, Guatemala, Belice, El Salvador y Honduras. Uno de los mayores grupos de mayas vive en la península de Yucatán, que incluye los estados mexicanos de Yucatán, Campeche y Quintana Roo, así como la nación de Belice. Ortwin Smailus realizó sus propias grabaciones lingüísticas en esta región entre 1970 y 2000. Estos pueblos se identifican a sí mismos como “mayas” sin ninguna otra subdivisión étnica (a diferencia de las tierras altas del oeste de Guatemala). Hablan la lengua que los antropólogos denominan “maya yucateco”, pero que los hablantes y yucatecos identifican simplemente como “maya”. Entre los hablantes de maya, el español es comúnmente hablado como segunda o primera lengua.
Los mayas mopán e itzá pertenecen al subgrupo lingüístico de los mayas yucatecos. Se separaron de los maya hablantes yucatecos hace unos 1000 años y ahora forman sus propias lenguas. Los mopanes se asientan en el sur de Belice. Los itza se asientan alrededor del lago Petén, en el norte de Guatemala.
Language information
English: The Mayan language is called either Maaya T’aan or simply Maya. The language is spoken on the Yucatan Peninsula in the three Mexican states of Campeche, Yucatán and Quintana Roo, and in the northern and central part of Belize. There are approximately 700,000 active speakers. Nevertheless, the language is under threat as children hardly speak it any more.
Información sobre la lengua
Español: La lengua maya se denomina Maaya T’aan o simplemente maya. Se habla en la península de Yucatán, en los tres estados mexicanos de Campeche, Yucatán y Quintana Roo, y en el norte y centro de Belice. Hay aproximadamente 700.000 hablantes activos. Sin embargo, la lengua está amenazada, ya que los niños apenas la hablan.
Special characteristics
English: Ortwin Samilus’ collection of voice recordings is somewhat special, because in the 1970s, 80s, 90s he conducted interviews with very old informants about the civil war on the Yucatán peninsula in the 19th century, among other things, so that the knowledge these informants express in the interviews also comes from the 19th century. Ortwin Samilus has also conducted interviews with ritual specialists.
Características especiales
Español: La colección de grabaciones de voz de Ortwin Smailus es algo especial, porque en los años setenta del siglo 20 realizó entrevistas a informantes muy antiguos sobre la guerra civil en la península de Yucatán en el siglo XIX, entre otras cosas, de modo que los conocimientos que estos informantes expresan en las entrevistas también proceden del siglo XIX. Ortwin Samilus también ha realizado entrevistas a especialistas en rituales.
Collection contents
English: Ortwin Smailus’ language recordings cover 30 years of linguistic research in southern Mexico and Belize. One focus of his research has been stories and legends. He had these told to him by old experts. He was also interested in the civil war of the 19th century, the so-called caste war. The corpus of language recordings also includes numerous recordings made by students during university field trips. The questions were asked by the students. These recordings are under lock and key because the recording students could not be located and did not give a release.
Contenidos de la colección
Español: Las grabaciones lingüísticas de Ortwin Smailus abarcan 30 años de investigación lingüística en el sur de México y Belice. Uno de los temas centrales de su investigación han sido las historias y leyendas. Se las contaban viejos expertos. También se interesó por la guerra civil del siglo XIX, la llamada guerra de castas. El corpus de grabaciones lingüísticas también incluye numerosas grabaciones realizadas por estudiantes durante excursiones universitarias. Las preguntas las hacían los estudiantes. Estas grabaciones están bajo llave porque no se pudo localizar a los estudiantes que las grabaron y no dieron su consentimiento.
Acknowledgement and citation
English: To refer to any data from the collection, please cite as follows:
Smailus, Ortwin, and Harald Thomaß. 2023. Maya Voice Recordings by Ortwin Smailus. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/e916a698-7138-4635-9aab-aa877f2b88ef. Accessed on [insert date here].
Agradecimientos y citas
Español: Para citar los datos provenientes de este corpus, se ha de usar la siguiente formula:
Smailus, Ortwin, and Harald Thomaß. 2023. Maya Voice Recordings by Ortwin Smailus. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/e916a698-7138-4635-9aab-aa877f2b88ef. Consultado el [insertar fecha].

