search catalogue
catalogue

Documentation of five Zoquean languages spoken in Mexico: Chiapas Zoque

Deposit page image for the collection "Documentation of five Zoquean languages spoken in Mexico: Chiapas Zoque"

Deposit page image for the collection “Documentation of five Zoquean languages spoken in Mexico: Chiapas Zoque”. Click on image to access collection.

Language Chiapas Zoque
Depositor Roberto Zavala-Maldonado, Ernesto Ramírez Muñoz, Román de La Cruz Morales
Affiliation Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social
Location Mexico
Deposit ID 0467
Grant ID MDP0375
Funding Body ELDP
Collection Status Collection online
Landing Page Handle http://hdl.handle.net/2196/65ea5321-6d84-4be8-b6b5-07fd15814ea0

 

Podcast

 

Showreel

 

Summary of the deposit

English: The Zoquean languages ​​of Chiapas belong to the Mixezoquean linguistic family that includes two branches, Mixean and Zoquean. Chiapas zoque is classified into four dialect areas (Wonderly 1949, Zavala 2012): the northeastern zoque, the central, the southern, and the northern. In addition to these four dialect areas that are spoken in Chiapas and southern Tabasco, another Zoquean language recently identified with the name of Jitotolteco is spoken in Chiapas because it is spoken in the municipality of Jitotol, Chiapas (Zavala 2011).

The variants of the Chiapas zoque that are documented in this file belong to the dialect area of ​​northeast Chiapas, which correspond to the following municipalities: Ocotepec, Tapalapa, Pantepec, Rayón, Tapilula, Chapultenango, Amatán (all of these in Chiapas); and Tapijulapa and Oxolotán (in Tabasco).

There are approximately 23,000 speakers of these variants, more than 10,000 in Ocotepec and only one speaker in Tapijulapa. The language is barely spoken by remembers in Tapijulapa and Oxolotán, although there are still children who learn zoque in Pantepec, Chapultenango, Tapalapa and Ocotepec.

The Zoquean languages ​​of Chiapas have been in contact with the Mayan languages. This has motivated structural, morphological and lexical changes in the Chiapas zoque that were introduced by contact, such as the directional serialization system, the morpheme to indicate gender, among others. At present, some people who speak the Zoque language of Amatán also speak the Tsotsil (Mayan) language as a second language and Spanish as the third language. In the town of Oxolotán, Tabasco, the few Zoque speakers also coexist with the speakers of the Mayan Chol language.

The Zoque language and culture is very vital in the municipalities of Ocotepec, Tapalapa, Pantepec and Chapultenango. In these municipalities, the jaguar dance (kanhʹets), the monkey dance (tsawiʹetse), the hummingbird dance (sujksuʹetse), the horse dance (kayuʹetse), the giant dance (mäjapätʹetse), the sacrament dance are still practiced. (wäbätsiʹdäjkuyetse); the corn dance (mojkʹetse) and the village dance (nhgananhdsäki). Most of these dances are performed to venerate the animals of the region and ask for a good harvest from Mother Earth (najsakobajk). Some of these dances were introduced after the Conquest. Oral narrative is another way of preserving the language, in the aforementioned towns, the elders still tell Zoque legends of each town that deal with the goblins (dsinhdsinhgone), the owners of the forests (ndsa’makanah), the nahuales (tsäki ), the owners of water (näwayomoʹ), the owners of darkness (mbajkojktsyoka), the owners of rivers (näʹjoj), the owners of caves (kotsäjkpät), the place of the wise (ʹiʹpstäjk), the lightning man ( mäbät), among others.

This file contains expressions of speech that deal with the foundations of the peoples, legends, worldview, traditional medicine, cooking recipes, life stories, cultural practices of the ancestors, such as the way of eating, the sowing cycle, the raising domestic animals, and hunting animals.

This deposit is related to the following deposits:

http://hdl.handle.net/2196/7bea91c4-f194-441c-ae18-17ded4e6b3d3
http://hdl.handle.net/2196/31c004fd-8209-46f1-b6be-63a41004c32e
http://hdl.handle.net/2196/15a0488f-fa80-47d0-9b13-36eef2a3b74a

Resumen del depósito

Español: Las lenguas zoqueanas de Chiapas pertenecen a la familia lingüística mixezoqueana que comprende dos ramas, la mixeana y la zoqueana. El zoque de Chiapas se clasifica en cuatro áres dialectales (Wonderly 1949, Zavala 2012): el zoque del noreste, el central, el sureño y el norteño. Además de esas cuatro áreas dialectales que se hablan en Chiapas y el sur de Tabasco, en Chiapas se habla otra lengua zoqueana recientemente identificada con el nombre de jitotolteco por hablarse en el municipio de Jitotol, Chiapas (Zavala 2011).

Las variantes del zoque chiapaneco que se documentan en este archivo pertenecen al área dialectal del noreste de Chiapas, que corresponden los siguientes municipios: Ocotepec, Tapalapa, Pantepec, Rayón, Tapilula, Chapultenango, Amatán (todos estos en Chiapas); y Tapijulapa y Oxolotán (en Tabasco).

Hay aproximadamente 23,000 hablantes de estas variantes, más de 10,000 en Ocotepec y sólo un hablante en Tapijulapa. La lengua apenas es hablada por recordadores en Tapijulapa y Oxolotán, aunque aun hay niños que aprenden el zoque en Pantepec, Chapultenango, Tapalapa y Ocotepec.

Las lenguas zoqueanas de Chiapas han estado en contacto con las lenguas mayas. Esto ha motivado cambios estructurales, morfológicos y léxicos en el zoque chiapaneco que fueron introducidos por contacto, tales como el sistema de serialización de direccionales, el morfema para indicar el género, entre otros. En la actualidad, algunas personas hablantes de la lengua zoque de Amatán, también hablan la lengua tsotsil (maya) como segunda lengua y el español como la tercera lengua. En la localidad de Oxolotán, Tabasco, los pocos hablantes del zoque, también conviven con los hablantes de la lengua maya chol.

La lengua y cultura zoque es muy vital en los municipios de Ocotepec, Tapalapa, Pantepec y Chapultenango. En estos municipios aún se practica la danza del jaguar (kanhʹets), la danza del mono (tsawiʹetse), la danza del colibrí (sujksuʹetse), la danza del caballito (kayuʹetse), la danza del gigante (mäjapätʹetse), la danza del sacramento (wäbätsiʹdäjkuyetse); la danza del maíz (mojkʹetse) y la danza del pueblo (nhgananhdsäki). La mayoría de estas danzas se relizan para venerar a los animales propios de la región y pedirle buena cosecha a la madre tierra (najsakobajk). Algunas de estas danzas fueron introducidas después de la Conquista. La narrativa oral es otra forma de conservar la lengua, en los pueblos menciondados, los ancianos aún cuentan leyendas zoques propias de cada pueblo que versan sobre los duendes (dsinhdsinhgone), los dueños de los bosques (ndsa’makanah), los nahuales (tsäki), las dueñas del agua (näwayomoʹ), los dueños de la oscuridad (mbajkojktsyoka), los dueños de los ríos (ʹjoj), los dueños de las cuevas (kotsäjkpät), el lugar de los sabios (ʹiʹpstäjk), el hombre rayo (mäbät), entre otras.

Este archivo contiene expresiones de habla que versan sobre las fundaciones de los pueblos, leyendas, cosmovisión, medicina tradicion, recetas de cocina, historias de vida, prácticas culturales de los ancestros, tales como la forma de alimentarse, el ciclo de la siembra, la crianza de animales domésticos, y la caza de animales.

Este depósito está relacionado a los siguientes depósitos :

http://hdl.handle.net/2196/7bea91c4-f194-441c-ae18-17ded4e6b3d3
http://hdl.handle.net/2196/31c004fd-8209-46f1-b6be-63a41004c32e
http://hdl.handle.net/2196/15a0488f-fa80-47d0-9b13-36eef2a3b74a

Group represented

English: For the documentation contained in this file, recordings were made in the municipalities of Ocotepec, Rayón, Tapilula (variant of Pantepec), Tapalapa, Chapultenango, Amatán (all of these in Chiapas); and Tapijulapa, Oxolotán and Tomás Garrido (in Tabasco). In the municipalities of Ocotepec, Tapalapa and Chapultenango, the language is learned by children, while in the municipalities of Tapilula and Rayón it is only spoken by people over 30 years of age. In Amatán, the Zoque language is about to disappear because the people who speak it are over 45 years of age and there is no longer any transmission of the language to new generations. In Oxolotán and Tapijulapa there are only reminders, while in the community of Tomás Garrido, Tabasco, there is only one speaker who is 90 years old.

Representación del grupo

Español: Para la documentación que contiene este archivo se realizaron grabaciones en los municipios de Ocotepec, Rayón, Tapilula (variante de Pantepec), Tapalapa, Chapultenango, Amatán (todos estos en Chiapas); y Tapijulapa, Oxolotán y Tomás Garrido (en Tabasco). En los municipios de Ocotepec, Tapalapa y Chapultenango, la lengua es aprendida por niños, mientras que en los municipios de Tapilula y Rayón únicamente lo hablan personas mayores de 30 años. En Amatán la lengua zoque está por desaparecer debido a que las personas que lo hablan son mayores de 45 años y ya no hay transmisión de la lengua a las nuevas generaciones. En Oxolotán y Tapijulapa solamente existen recordadores, mientras que en la comunidad de Tomás Garrido, Tabasco, existe un solo hablante de 90 años.

 

Language information

English: The Zoque language of northeastern Chiapas is also known as ʹodetsame which literally means ‘the spoken language’ and the speakers call themselves ʹodepändaʹm which means ‘people of the word’. The term used today to call the linguistic group “zoque” comes from the appellative greeting to question the interlocutor that is still heard in some communities. In Oxolotan and Tapijulapa the sokena form is used, while in Ocotepec and Tapilula the short form soʹk (tatay / nanay) is used. The Zoque of Chiapas belongs to the Mixezoquean linguistic family that includes two branches, Mixean and Zoquean. According to the classification proposed by Kaufman and Justeson (2004), the Zoque is divided into two subgroups: the Gulf Zoquean and the Zoquean itself. Within this last group are the Oaxacan zoque (which includes the zoque of the municipalities of Santa María Chimalapa and San Miguel Chimalapa), the Chiapaneco zoque and the Jitotolteco. The chiapaneco zoque that is documented in this file comes from the set of localities of the northeastern zoque, one of the four dialect areas of the zoque spoken in Chiapas and Tabasco (Wonderly 1949). The zoque documented for this archive comes from the towns of Rayón, Pantepec, Tapilula, Tapalapa, Ocotepec, Chapultenango, Amatán (all of these in Chiapas); and Tapijulapa and Oxolotán (in Tabasco). The dialects of Tecpatán, Copainalá and Coapilla are located in the central region. To the south is the southern dialect that was still spoken in the middle of the last century in Tuxtla Gutiérrez, Berriozabal, San Fernando and Ocozocuautla. The fourth variant of zoque is known as the northern variant and is spoken in the towns of Magdalenas Coalpitán, (today Francisco León) and Ostuacán. In addition to these four dialect areas that are spoken in Chiapas and southern Tabasco, another Zoquean language recently identified with the name of Jitotolteco is spoken in Chiapas because it is spoken in the municipality of Jitotol, Chiapas (Zavala 2011). In early research, the zoque of Chiapas has been documented since the Colony in the form of vocabularies by Luis González (1672. Paleographed edition of this work was published by MH Ruz in 1997) and by Fray Juan Pozarenco (1733) (reanalyzed by Zavala 2014b); and an Art of Language from the 18th century by an anonymous author. Later, members of the Summer Institute of Linguistics (SIL) published several dictionaries and grammatical studies, among which the works of Wonderly (1949, 1951 and 1952) stand out, who studied the Zoque from Copainalá. Other SIL members have concentrated on other varieties of the Chiapaneco zoque and have produced grammatical outlines that accompany bilingual vocabularies, among which are the Rayón zoque dictionary (Harrison and Harrison 1984), the Copainalá zoque dictionary (Harrison and Harrison 1981), and that of the zoque by Francisco León (Engel and Engel 1987). El zoque de Ocotepec has been studied from the grammatical point of view by Faarlund (2012). Its grammar provides an overview of the basics of simple and complex sentence phonology, morphology, and syntax. For his part, Zavala (2013 and 2014) has made explicit several grammatical features that distinguish the Zoque languages of Chiapas. For the zoque from Ocotepec, De la Cruz Morales (2016), made a grammatical sketch in which the typological features and basic grammatical characteristics of the language are discussed, also analyzed the structure, semantics and grammaticalization of the constructions of nuclear serial predicates. For the same language, Ramírez Muñoz (2016) conducted a study on complement sentences.

Información del idioma

Español: La lengua zoque del noreste de Chiapas también se le conoce como ʹodetsame que literalmente significa ‘la lengua hablada’ y a los hablantes se autodenominan como ʹodepändaʹm que significa ‘personas de la palabra’. El término utilizado hoy en día para denominar al grupo lingüístico “zoque” proviene del saludo apelativo para interpelar al interlocutor que aún se escucha en algunas comunidades. En Oxolotan y en Tapijulapa se usa la forma sokena, mientras que en Ocotepec y Tapilula se usa la forma corta soʹk (-tatay/-nanay) .

El zoque de Chiapas pertenece a la familia lingüística mixezoqueana que comprende dos ramas, la mixeana y la zoqueana. Según la clasificación propuesta por Kaufman y Justeson (2004), el zoque se divide en dos subgrupos: el zoqueano del Golfo y el zoqueano propiamente. Dentro de éste último grupo se encuentran el zoque oaxaqueño (que comprende el zoque de los municipios de Santa María Chimalapa y San Miguel Chimalapa), el zoque chiapaneco y el jitotolteco. La clasificación más aceptada de la familia se reproduce en la figura 1 (Zavala 2012).

Figura 1. Clasificación de las lenguas mixezoqueanas

El zoque chiapaneco que se documenta en este archivo proviene del conjunto de localidades del zoque del noreste, una de las cuatro áreas dialectales del zoque hablado en Chiapas y Tabasco (Wonderly 1949). El zoque documentado para este archivo proviene de los pueblos de Rayón, Pantepec, Tapilula, Tapalapa, Ocotepec, Chapultenango, Amatán (todos estos en Chiapas); y Tapijulapa y Oxolotán (en Tabasco). En la región central se localizan los dialectos de Tecpatán, Copainalá y Coapilla. Al sur se localiza el dialecto sureño que se habló todavía a mediados del siglo pasado en Tuxtla Gutiérrez, Berriozabal, San Fernando y Ocozocuautla. La cuarta variante del zoque se conoce como variante norteña y se habla en los pueblos de Magdalenas Coalpitán, (hoy Francisco León) y Ostuacán. Además de esas cuatro áreas dialectales que se hablan en Chiapas y el sur de Tabasco, en Chiapas se habla otra lengua zoqueana recientemente identificada con el nombre de jitotolteco por hablarse en el municipio de Jitotol, Chiapas (Zavala 2011).

Mapa 1. Áreas dialectales del Zoque (Wonderly 1949 y Zavala 2012)

En las investigaciones tempranas, el zoque de Chiapas ha sido documentado desde la Colonia en forma de vocabularios por Luis González (1672. Edición paleografiada de esta obra fue publicada por M. H. Ruz en 1997) y por fray Juan Pozarenco (1733) (reanalizado por Zavala 2014b); y un Arte de Lengua del siglo XVIII de autor anónimo. Posteriormente, miembros del Instituto Lingüístico de Verano (ILV) publicaron varios diccionarios y estudios gramaticales entre los que destacan los trabajos de Wonderly (1949, 1951 y 1952) quien estudió el zoque de Copainalá. Otros miembros del ILV se han concentrado en otras variedades del zoque chiapaneco y han producido esbozos gramaticales que acompañan a vocabularios bilingües, entre las cuales se encuentran el diccionario del zoque de Rayón (Harrison y Harrison 1984), el del zoque de Copainalá (Harrison y Harrison 1981), y el del zoque de Francisco León (Engel y Engel 1987). El zoque de Ocotepec ha sido estudiado desde el punto de vista gramatical por Faarlund (2012). Su gramática ofrece un panorama general sobre los aspectos básicos de la fonología, morfología y sintaxis de la oración simple y compleja. Por su parte, Zavala (2013 y 2014) ha hecho explícitos varios rasgos gramaticales que distinguen a las lenguas zoques chiapanecas. Para el zoque de Ocotepec, De la Cruz Morales (2016), realizó un esbozo gramatical en el que se discuten los rasgos tipológicos y las características gramaticales básicas de la lengua, además analizó la estructura, semántica y gramaticalización de las construcciones de predicados seriales nucleares. Para la misma lengua, Ramírez Muñoz (2016) realizó un estudio sobre las oraciones de complemento.

 

Special characteristics

English: Chiapas Zoque is a polysynthetic and binding language, it presents nominal incorporation, lexical prefixes, compound predicates in the form of nuclear serial verbs. It is a flexible argument order language, but it has all the features of an OV language (Dryer 1992). It is double marked to indicate central grammatical relationships. The verb is marked with person markers, as well as the dependents by means of case. It presents hierarchical marking in the verbs, the highest argument is marked: 2> 1> 3. It presents an ergative-absolutive alignment system, with division of ergativity with third-person arguments in dependent clauses (this only occurs in the language of Ocotepec, Tapalapa and Chapultenango). It presents independent and dependent constructions that follow different conjugations of person and aspect / mode (Zavala 2002). The causative forms do not have personal marks.

Características especiales

Español: El zoque chiapaneco es una lengua polisintética y aglutinante, presenta incorporación nominal, prefijos léxicos, predicados compuestos en forma de verbos seriales nucleares. Es una lengua de orden de argumentos flexibles, pero presenta todos los rasgos propios de una lengua OV (Dryer 1992). Presenta marcación doble para señalar las relaciones gramaticales centrales. Se marca tanto el verbo con marcadores de persona, como los dependientes por medio de caso. Presenta marcación jerárquica en los verbos, se marca el argumento más alto: 2>1>3. Presenta un sistema de alineamiento ergativo-absolutivo, con escisión de la ergatividad con los argumentos de 3ra. persona en cláusulas dependientes (esto solo ocurre en la lengua de Ocotepec, Tapalapa y Chapultenango). Presenta construcciones independientes y dependientes que siguen distintas conjugaciones de persona y aspecto/modo (Zavala 2002). La formas causativas no presentan marcas de persona.

 

Deposit contents

English: The corpus collected includes more than 24 hours of spontaneous speech recordings, such as life stories, stories about the formations of the towns, legends of each community, advice from the elderly, recipes on traditional medicines and dialogues. Among the collaborators there are men and women native-speakers of the Zoque language. The deposit consists of 24 hours transcribed in the ELAN program and 4 hours glossed in the FLEX program. Each transcript contains audio in WAV format and video in MP4 format.

Contenido del depósito

Español: El corpus recolectado comprende más de 24 horas de grabaciones de habla espontánea, tales como historias de vida, historias sobre las formaciones de los pueblos, leyendas propias de cada comunidad, consejos de los ancianos, recetas sobre medicinas tradicionales y diálogos. Entre los colaboradores hay hombres y mujeres nativo-hablantes de la lengua zoque. El depósito consta de 24 horas transcritas en el programa ELAN y 4 horas glosadas en el programa FLEX. Cada transcripción contiene audio en formato WAV y video en formato MP4.

 

Deposit history

English: For the collection of materials, four periods of field work were carried out in various locations in Chiapas and Tabasco. The first period corresponds to the month of July 2014, the second period corresponds to June 2017, the third period corresponds to the month of September 2017 and the last period corresponds to the month of February 2018.

Historia del depósito

Español: Para la colección de los materiales se realizaron cuatro periodos de trabajo de campo en varias localidades de Chiapas y Tabasco. El primer periodo corresponde el mes de julio de 2014, el segundo periodo corresponde el de junio de 2017, el tercer periodo corresponde el mes de septiembre de 2017 y el último periodo corresponde el mes de febrero de 2018.

 

Other information

English: Other Information Most of the languages of the northeastern zoque do not have the ISO code. Rayón is the only town that presents the language code: ISO 639-3 zor. For the other Zoquean towns I present the private ISO code as follows: Ooctepec ISO 639-3 qaa Tapalapa ISO 639-3 qab Tapilula ISO 639-3 qac Chapultenango ISO 639-3 qad Amatán ISO 639-3 qae Tacotalpa ISO 639-3 qaf (Tomas Garrido, Tapijulapan, Oxolotán)

Español: Otra Información La mayoría de las lenguas del zoque del nordeste no tienen el código ISO. Rayón es el único pueblo que presenta el código de la lengua: ISO 639-3 zor. Para los otros pueblos zoqueaños presento el código ISO privado de la siguiente manera: Ooctepec ISO 639-3 qaa Tapalapa ISO 639-3 qab Tapilula ISO 639-3 qac Chapultenango ISO 639-3 qad Amatán ISO 639-3 qae Tacotalpa ISO 639-3 qaf (Tomas Garrido, Tapijulapan, Oxolotán)

 

Acknowledgement and citation

English: Users of any part of the collection should acknowledge Roberto Zavala-Maldonado, Ernesto Ramírez Muñoz and Román de La Cruz Morales as the principal investigators, data collectors and researchers. Users should also acknowledge the Endangered Languages Documentation Programme (ELDP) as the funder of the project. Individual speakers whose words and/or images are used should be acknowledged by respective name(s). Any other contributor who has collected, transcribed or translated the data or was involved in any other way should be acknowledged by name. All information on contributors is available in the metadata.

To refer to any data from the corpus, please cite as follows:

Zavala-Maldonado, Roberto et al. 2017. Documentation of five Zoquean languages spoken in Mexico: Chiapas Zoque. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-0010-7988-1. Accessed on [insert date here].

Reconocimiento

Español: Los usuarios de cualquier parte de la colección deben reconocer a Roberto Zavala-Maldonado, Ernesto Ramírez Muñoz y Román de La Cruz Morales como los principales investigadores, recolectores de datos e investigadores. Los usuarios también deben reconocer al Programa de Documentación de Idiomas en Peligro (ELDP) como el financiador del proyecto. Los oradores individuales cuyas palabras y / o imágenes se usen deben ser reconocidos por sus respectivos nombres. Cualquier otro colaborador que haya recopilado, transcrito o traducido los datos o haya estado involucrado de cualquier otra manera debe ser reconocido por su nombre. Toda la información sobre los contribuyentes está disponible en los metadatos.

Para hacer referencia a cualquier dato del corpus, cite lo siguiente:

Zavala-Maldonado, Roberto et al. 2017. Documentación de cinco lenguas zoqueanas habladas en México: Chiapas Zoque. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-0010-7988-1. Consultado en [insertar fecha aquí].

Powered by Preservica
© Copyright 2021