search catalogue
catalogue

The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Shehret

Deposit page image for the collection "The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Shahri"

Deposit page image for the collection “The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Shahri”. Click on image to access collection.

Language Shehret
Depositor Janet Watson, Miranda Morris
Affiliation University of Leeds
Location Oman, Yemen
Deposit ID 0308
Grant ID
Funding Body Leverhulme Trust
Collection Status Collection online
Landing Page Handle http://hdl.handle.net/2196/04d404f9-85ad-4398-a901-29e8113f3bff

 

Showreel

Summary of the deposit

English: This is an audio-visual documentation of the Shehret language spoken in Dhofar, Oman, and includes data from three dialect groups of Shehret: western Shehret, central Shehret and eastern Shehret. Naturalistic, narrative, songs and poetry data collected. Cultural topics covered: personal (wedding, birth, death, clothes), trade, stories, songs, poetry, games, occupation, material culture, environment, animal husbandry. Audio data are saved in WAV format. The complete collection will include photographs, audio and audio-visual data, transcriptions and translations in ELAN, and a comparative cultural glossary. This material can be compared to that of The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Mehri; The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Harsusi; The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Hobyot; and The documentation and ethnolinguistic analysis of Modern South Arabian: Bathari. This project was funded initially by the Diwan of the Royal Court, Oman between 1980 and 1990, and by a Leverhulme Trust project grant (RPG-2012-599) between January 2013 and December 2016.

عربى: خلاصة الإيداع

هذا توثيق سمعي-بصري للغة الشحرية المحكية في ظفار، وتتضمن بيانات من ثلاث مجموعات لهجية: الشحرية الغربية، والشحرية الوسطى، والشحرية الشرقية. المادة المجموعة التي تم جمعها طبيعية وسردية. وشملت موضوعات ثقافية: شخصية مثل (الأعراس، الولادة، الموت، الملابس)، والتجارة، والقصص، والأغاني، والشعر، والألعاب، والحرف التقليدية، والثقافة المادية، والبيئة، وتربية الحيوانات. وقد حُفظت البيانات المسموعة في صيغة (واف WAV). وستتضمن المجموعة الكاملة صورا، وسمعيات، وسمعيات بصرية، وكتابة صوتية، وترجمة بصيغة (إلانELAN ) بالإضافة إلى كشاف ثقافي مقارن. ويمكن مقارنة هذه المادة مع مادة “التوثيق والتحليل اللساني-الإثنولوجي للغة العربية الجنوبية الحديثة: المهرية ” و”التوثيق والتحليل اللساني-الإثنولوجي للغة العربية الجنوبية: الحرسوسية” و” التوثيق والتحليل اللساني-الإثنولوجي للغة العربية الجنوبية: البطحرية”. وقد تم تمويل هذا المشروع في البداية عن طريق ديوان البلاط السلطاني العُماني بين عامي ١٩٨٠-١٩٩٠، ثم مُوِّل بمنحة من مشروع أمانة ليفيرهولم من جنائر 2013 إلى ديسمبر 2016.

 

Group represented

English: Speakers of the Shehret language: members of Qara, Shahrah, Bara’amah, al-Kathiri and Bait al-Shaikh tribes, and some members of the Mahrah tribe in Oman, in particular in cases of inter-tribal marriage.

عربى: المجموعات الممثلة

متكلمو اللغة الشحرية: أفراد قبائل القَرَى، والشحرة، والبراعمة، وآل كثير، وبيت الشيخ، وبعض أفراد قبيلة المهرة في عُمان، خصوصا في حالات الزيجات المشتركة بين القبائل.

 

Language information

Other names include: Ehkili, Geblet, Jibali, Jibbali, Qarawi, Shehri, Shahari, Sheret. Number of speakers is estimated around 50,000, though we cannot be sure of the actual number of speakers due to lack of census figures for speaker communities. The language is spoken in the mountains of Dhofar and parts of the coastal plain. Dialects are generally classified as western, central and eastern.

 

Special characteristics

English: The whole documentation will include audio and photographic material collected during the 1970s and 1980s by Miranda Morris as well as material collected during the lifetime of the project. All the Modern South Arabian languages lack a formal script. Part of the objective of the whole documentation project has been to encourage use of an Arabic-based script for the Modern South Arabian languages, developed by members of the team in early 2013, and to encourage SMS and email communication between speakers in the languages.

عربى: سمات مميزة

سيتضمن كامل التوثيق مواد سمعية وصورا جُمِعت أثناء سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي بفضل ماريندا موريس بالإضافة إلى المادة المجموعة أثناء فترة عمل المشروع. لا تزال اللغات العربية الجنوبية الحديثة غير مكتوبة حتى الآن. وقد كان من ضمن عمل المشروع أن يُشجَّع استعمال كتابة عربية الأساس تخصص للغات العربية الجنوبية الحديثة، وقد طورها أعضاء فريق العمل في أوائل عام ٢٠١٣، وكان من ضمن عمل المشروع أيضا أن يشجع متكلمو اللغة المحليون على استعمال رسائل نصية (أس.أم.أسSMS ) والبريد الإلكتروني باستعمال هذه الأبجدية.

 

Deposit contents

English: Material collected from western, central and eastern Shehret. The codes used for dialect variants are: WJ ‘western’, EJ ‘eastern’, WCJ ‘western central’ and CJ ‘central’. J in the code name is given to acknowledge the most common alternative name of the language, Jibbali. Naturalistic and narrative data collected with speaker and text metadata. Cultural topics covered: personal (wedding, birth, death, clothes), trade, stories, songs, poetry, games, occupation, material culture, environment, animal husbandry. Audio data saved in WAV format. The complete collection will include photographs, audio and audio-visual data, transcriptions and translations in ELAN, and a comparative cultural glossary.

عربى: محتويات الإيداع

مصدر البيانات المودعة مبدئيا من الشحرية الغربية والوسطى والشرقية. الشفرات المستعملة للإشارة إلى هذه التنوعات اللهجية هي، WJ الغربية، EJ الشرقية، WSJ الغربية الوسطى، CJ الوسطى. الرمز ج في هذه الشفرة استعمل إقرارا بالاسم البديل الشائع لهذه اللغة: الجبالية. البيانات الطبيعية والسردية والأغاني والشعر جُمِعت من المتكلمين باللغة أو من البيانات الوصفية النصية. وتشمل المادة المجموعة هذه الموضوعات الثقافية التالية: شخصية مثل (الأعراس، الولادة، الموت، الملابس)، والتجارة، والقصص، والأغاني، والشعر، والألعاب، والحرف التقليدية، والثقافة المادية، والبيئة، وتربية الحيوانات. وقد حُفظت البيانات المسموعة في صيغة (واف WAV). وستتضمن المجموعة الكاملة صورا، وسمعيات، وسمعيات بصرية، وكتابة صوتية، وترجمة بصيغة (إلانELAN ) بالإضافة إلى معجم ثقافي مقارن.

Deposit history

English: The documentation project emerged from work by Watson on Mehri since 2006, work by Morris on the culture and languages of the Modern South Arabian communities since the 1970s, and enthusiasm on the part of the Modern South Arabian language communities. The languages and culture of the communities are severely endangered due to the introduction of modern technology, communications, literacy in Arabic, travel and the increasing employment of workers from south-east Asia. This project was funded initially by the Diwan of the Royal Court, Oman between 1980 and 1990, and by a Leverhulme Trust project grant (RPG-2012-599) between January 2013 and December 2016.

عربى: تاريخ الإيداع

تأسس مشروع التوثيق بفضل أعمال جانيت واطسون في المهرية منذ العام ٢٠٠٦، وأعمال موريس في ثقافة المجتمعات العربية الجنوبية الحديثة ولغاتها منذ سبعينيات القرن الماضي، وبهمة السكان المحليين من أهالي مجتمعات اللغات العربية الجنوبية الحديثة. ولغات هذه المجتمعات وثقافتها مهددة بشكل كبير بالتقنيات الحديثة، ووسائل التواصل، والتحدث بالعربية، والترحال والتوظيف المتزايد للعمالة القادمة من شرق وجنوب آسيا. وقد تم تمويل هذا المشروع في البداية من طريق ديوان البلاط السلطاني العُماني بين عامي ١٩٨٠-١٩٩٠، ثم مُوِّل بمنحة من مشروع أمانة ليفيرهولم (RPG-2012-599) من يناير ٢٠١٣ إلى ديسمبر ٢٠١٦.

 

Other information

English: This PDF file entails a bibliography of the Modern South Arabian languages.

2018 The archive is currently being revamped. Please bear with us! The ELAN files at present in the archive represent the first rough draft transcriptions and translations of the sound files.As the depositors continue to work on their material,these will inevitably be altered and expanded, and errors will be addressed. For up to date versions of transcriptions and translations, or, in some cases, for detailed footnotes, the depositors can be contacted via ELAR.

The bundles and resource files are listed in the format DATE_LANGUAGEDIALECT_SPEAKERCODE_CONTENT. The date refers to the date of recording in the order YEARMONTHDAY. For example, 20161119_ShehretEJ_J046_milkbowl refers to a recording produced on 19th November 2016, in the Eastern dialect of Shehret, speaker code name J046, subject milkbowls.

For more information about the project, please visit Modern South Arabian languages.

Caroline Brown is creating a virtual, multimodal museum and blog of Modern South Arabian material and culture. This can be accessed here.

The museum’s Flickr page can be viewed here.

عربى: معلومات إضافية

يحتوي هذا البي دي أف على بيبليوغرافيا للغات العربية الجنوبية الحديثة

لا تمثل ملفات (إيلان ELAN) في هذا الوقت الحاضر وفي هذا الأرشيف إلا الكتابة الصوتية للمسودة الأولى غير المُنَقَّحة وترجمات الملفات الصوتية. ونظرا لأن المودعين مستمرون في العمل على مادتهم؛ فمن المحتمل أن يتوسع هذا الإيداع، وأن يُستبدل أيضا، وأن تصحح فيه بعض الأخطاء، وربما قد تضاف إليه حواش مفصلة في بعض الحالات. ويمكن التواصل مع المودعين من طريق (إيلارELAR ).

اضغط على الرابط اللغات العربية الجنوبية الحديثة للاستزادة من المعلومات عن المشروع:

https://modernsoutharabianmaterialculture.wordpress.com/about-2/.تقوم كارولين براون بتصميم متحف مرئي متعدد-النماذج، ومدونة خاصة بمواد اللغات العربية الجنوبية وثقافتها.

 

Acknowledgement and citation

English: Users are requested to cite the depositors, Janet Watson and Miranda Morris, the Shehret language community, the Leverhulme Trust, and the Diwan of the Royal Court when using resources from this deposit.

عربى: اعتراف

يجب على مستخدمي المادة المودَعة أن يستشهدوا بأسماء المُودعين: جانيت واطسون، وميراندا موريس، وجماعة اللغة الشحرية، وأمانة ليفيرهولم، وديوان البلاط السلطاني العُماني عند استخدامهم لمصادر هذا الإيداع.

English: To refer to any data from the collection, please cite as follows:

عربى: يُرجى استعمال هذه الصيغة المستعملة للاقتباس من المادة المرفقة في الإيداع من أجل الاقتباس:

English: Watson, Janet C.E., Miranda J. Morris. 2016. Documentation of the Modern South Arabian Languages: Shehret. Endangered Languages Archive. Handle: http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000E-D5F2-1. Accessed on [insert date here].

Powered by Preservica
© Copyright 2021