search catalogue

Wa’ikhana Linguistic and Cultural Archive

Landing page image for the collection "Wa'ikhana Linguistic and Cultural Archive"

Landing page image for the collection “Wa’ikhana Linguistic and Cultural Archive”. Click on image to access collection.

Language Wa’ikhana
Depositor Kristine Stenzel
Affiliation Federal University of Rio de Janeiro
Location Brazil
Collection ID 0138
Grant ID MDP0155
Funding Body ELDP
Collection Status Collection online
Landing Page Handle



Summary of the collection

Wa’ikhana (Piratapuyo) is an Eastern Tukanoan language spoken in Brazil and Colombia. This collection of thirty-eight audio and video recordings of Wa’ikhana oral literature and cultural practices. The collection includes examples of diverse genres: ‘origin’ stories, traditional stories, personal narratives, interviews, and informational public addresses. Content includes traditional ‘Curupira’ (evil beings) stories; descriptions of daily life and activities of the Wa’ikhana people; explanations of the celestial calendar, traditional fishing methods, types of manioc, animals, birds and fish; and the mythological origins and history of the Wa’ikhana people.


Group represented

Wa’ikhana (Eastern Tukanoan), also known as Piratapuyo


Special characteristics

There are several videos that were originally recorded by Dorvalino Chagas and digitalized to be included in the project.


Collection contents

This collection contains audio and video recordings, as well as photographs.


Acknowledgement and citation

Users of any part of the collection should acknowledge Kristine Stenzel as the principal investigator, the data collector and the researcher. Users should also acknowledge the Endangered Languages Documentation Programme (ELDP) as the funder of the project. Individual speakers whose words and/or images are used should be acknowledged by respective name(s). Any other contributor who has collected, transcribed or translated the data or was involved in any other way should be acknowledged by name. All information on contributors is available in the metadata.

To refer to any data from the collection, please cite as follows:

Stenzel, Kristine. 2007. Wa’ikhana Linguistic and Cultural Archive. Endangered Languages Archive. Handle: Accessed on [insert date here].

Translation of the Wa’ikhana Archive Access Document

Aracú (Porto): March 06, 2010

We, the undersigned participants of the Wa’ikhana linguistic workshops, authorize the deposit of our corpus of audiovisual recordings and written texts in the Digital Archives of the Indian Museum (FUNAI, RJ) and ELAR (ELDP-SOAS, London).

We authorize unrestricted digital access to the materials to anyone desiring to know more about us. We request that any use of information from the archive in scientific works be acknowledged and cited as being from the “Wa’ikhana Linguistic and Cultural Archive”, and we ask that a printed or digital copy of the work be sent to us. We do not authorize use of any images from the archive without previous and explicit permission, nor may any component of the archive be used for commercial purposes.

Document signed by Dorvalino S. J. V Chagas, co-ordinator of the Wa’ikhana documentation team, with sixty-one additional signatures.

Powered by Preservica
© Copyright 2024